the previous poem more about Practical Alchemy the next poem

red line
Fleurs  :  Flowers
translated by Holly Tannen
assisted by Lydia Rand

red line

      From a golden step, - among cords of silk, grey gauze, green velvets, and discs of crystal that blacken like bronze in the sun, - I see the foxglove opening on a carpet of silver filigree, of eyes and hair.

      Yellow gold pieces sewn over agate, pillars of mahogony supporting a dome of emeralds, bouquets of white satin and fine rods of ruby surround the water-rose.

      Like a god of snow with wide blue eyes , the sea and the sky lure to the marble terraces the crowd of roses, young and strong.


     D'un gradin d'or, - parmi les cordons de soie, les gazes grises, les velours verts et les disques de cristal qui noircissent comme du bronze au soleil, - je vois la digitale s'ouvrir sur un tapis de filigranes d'argent, d'yeux et de chevelures.

     Des pièces d'or jaune semées sur l'agate, des piliers d'acajou supportant un dôme d'émeraudes, des bouquets de satin blanc et de fines verges de rubis entourent la rose d'eau.

     Tels qu'un dieu aux énormes yeux bleus et aux formes de neige, la mer et le ciel attirent aux terrasses de marbre la foule des jeunes et fortes roses.

red line

about Practical Alchemy      translations
next: Being Beauteous

Practical Alchemy
HollyTannenLT.gif - 5520 Bytes
Mistress of Folklore
Box 1136
Mendocino, California

Fax 707-937-3055
     Holly Tannen teaches folklore and anthropology, and has lectured on contemporary magic at U.C. Berkeley and at Yale University. Her recordings include "Invocation", "Between the Worlds", and "Rime of the Ancient Matriarch"

Holly's home page :  CDs :  concerts :  workshops :  vita :  quotes

Michael Potts, webster updated 3 January 2002 : 00:32 Caspar (Pacific) time

All text, translations, and songs copyright © 2002 by Holly Tannen